Search found 63 matches

Go to advanced search

by Johnquicker
Fri May 01, 2020 2:19 am
Forum: 中文论坛 / 中文論壇(简体 / 繁體)
Topic: 上线《请 Inventor 用 FreeCAD》
Replies: 10
Views: 420

Re: 上线《请 Inventor 用 FreeCAD》

paullee wrote:
Fri May 01, 2020 1:43 am
噢 ,零美元 :lol:
List price: 中国0美元, 其他地方15美元
有售价是因为有版权:不可以随意修改,不可以用来作成新的材料。

我能把它放在 bookdown 上面,得感谢 sliptonic 的开放通融。不差这钱的同学,请到 kobo 去捧个场吧。sliptonic 为它设立了专用裤兜,FreeCAD 出书得到的钱,也用在 FreeCAD 开发的事情上了。
by Johnquicker
Thu Apr 30, 2020 11:44 pm
Forum: 中文论坛 / 中文論壇(简体 / 繁體)
Topic: 上线《请 Inventor 用 FreeCAD》
Replies: 10
Views: 420

上线《请 Inventor 用 FreeCAD》

《请 Inventor 用 FreeCAD》是 @sliptonicFreeCAD for Inventors 的中文译本。2018 年 10 月我声明翻译这本书,年底才译完,卡在缺朋友校对,就没有及时发行出版。现在征得 @sliptonic 和紫松鼠公司的同意,我将它公开在 bookdown.org 平台上,大家可以去翻翻了。

明文链接如下:
https://bookdown.org/johnqu1982/FFI/
by Johnquicker
Fri Jan 10, 2020 6:23 am
Forum: 中文论坛 / 中文論壇(简体 / 繁體)
Topic: 关于wiki中文文档
Replies: 9
Views: 1079

Re: 关于wiki中文文档

paullee wrote:
Thu Jan 09, 2020 5:03 pm
簡體 看和讀一般可以,寫就有困難 :D
那就好了!既然大家正简都能读,我想我们不必要过于客气,自己写自己熟悉的文字就可以了。

一个贴子用正简写两遍,我以后不会做这样的事了。
by Johnquicker
Thu Jan 09, 2020 8:26 am
Forum: 中文论坛 / 中文論壇(简体 / 繁體)
Topic: 关于wiki中文文档
Replies: 9
Views: 1079

Re: 关于wiki中文文档

现在中文的情况是比较有特点的 首先,中国大陆地区用的是 中文简体。不标准的说法是字体库编码有 GBK 与 UTF-8 等。其中 UTF-8 编码方案中,中文字符收录最全。zh_CN.GBK 另外,中国台湾地区,由于历史原因,使用的是中文繁体字。其中文字字形相较历史上的相同字符,也应有变化。zh_CN.TW 还有一种是中国香港地区使用的中文,相同字符的字型与台湾地区使用的也有差异 zh_CN.HK 在不同的计算机系统中,本地化名称不同。对于相同专业,由于不同地区交流少,许多术语的叫法也不相同。 所以翻译工作,最好有机械专业的人校核一下,比较靠谱。 你这里说的是 GUI 的翻译吗?其它软件工具是...
by Johnquicker
Tue Mar 26, 2019 6:45 am
Forum: 中文论坛 / 中文論壇(简体 / 繁體)
Topic: [声明项目] 翻译《FreeCAD 手册》
Replies: 11
Views: 2320

Re: [声明项目] 翻译《FreeCAD 手册》

Draft 和 Sketch 麻煩 一點 ,英文中有'草''的 意思 、但兩者實際上都不草 … 英文都要改? Draft or Sketch 在 '技術'不同 - Sketch 有 Constraints, Draft 沒有… Draft 可畫3D, Sketch 只是平面 … Sketch 只畫線 ,Draft 可制成面 (surface) …Sketch - 平面 繪畫… 平面 (數理) 繪畫 ? … Draft - 繪畫 … ? Lee, 你这个启发我了。好的中文译名不止是能区分,还要能传达出“恰当联想(顾名思意)”的感觉。这个不容易。 Draft 既然可以是 3D 的,既然可以制成面...
by Johnquicker
Mon Mar 25, 2019 8:19 am
Forum: 中文论坛 / 中文論壇(简体 / 繁體)
Topic: [声明项目] 翻译《FreeCAD 手册》
Replies: 11
Views: 2320

[译名共识] 翻译《FreeCAD 手册》

关于 FreeCAD 的汉化,我没有仔细想过。@Paullee 在 Re: 0.18 Quick Reference Guides Are Released 中提出了译名不统一,进度不完整的问题。我有三点个人看法: 在中文使用者就 FreeCAD 的功能和译名达成广泛共识之前,翻译和使用 FreeCAD 中文界面都是弊大于利,前者容易做很多无用功、重复功,后者容易被误导、被隔离。 我假设 FreeCAD 的使用者大多有基本的英文功底,能够看懂 Draft, Sketcher, Draw 是不同的单词,所以我认为使用者只有亲自使用,才能理解这三个词的真正涵义。 维基文档的主要作用是命令功能的参考...
by Johnquicker
Fri Mar 22, 2019 10:59 am
Forum: 中文论坛 / 中文論壇(简体 / 繁體)
Topic: [声明项目] 翻译《FreeCAD 手册》
Replies: 11
Views: 2320

[格式规范] 翻译《FreeCAD 手册》

我把一些格式规范汇总在这里,大家一起探讨,给更多人指导。
  1. 英文和阿拉伯数字前后留一个半角空格,如果紧临全角标点则不必。
    看到 MediaWiki 的中文页面,我才发现这个规律。英文前后如果没有空格,给我的感觉是有点局促。第二遍校对 @sliptonic 的书时,我把 FreeCAD 界面上的词都换回了英文,都加上了空格。
  2. 所有代表 FreeCAD 界面显示用语的词,一律保持原样。暂时假设大多数人使用英文界面。
    我从《手册:所有工作台,一目了然》开始执行这条规范。前面的内容,我会日后清理。
by Johnquicker
Fri Mar 22, 2019 1:12 am
Forum: 中文论坛 / 中文論壇(简体 / 繁體)
Topic: [声明项目] 翻译《FreeCAD 手册》
Replies: 11
Views: 2320

Re: [声明项目] 翻译《FreeCAD 手册》

paullee wrote:
Thu Mar 21, 2019 1:51 pm
我想是柱子 - 猜是Yorik 寫的 :)
OK, Me too. Then "柱子" it will be. :)
by Johnquicker
Thu Mar 21, 2019 4:38 am
Forum: 中文论坛 / 中文論壇(简体 / 繁體)
Topic: [声明项目] 翻译《FreeCAD 手册》
Replies: 11
Views: 2320

[进度汇报] 翻译《FreeCAD 手册》

手册:引言 手册:FreeCAD 是什么 手册:安装 其实今天主要做的第三个,前两个是以前译过的,只做了更新。@2019-03-21 12:36:27 手册:FreeCAD 界面 手册:在 3D 视图中导航 "3D 视图中导航"还有两三段没有译完,周末争取加个班。@2019-03-22 22:38:01 手册:在 3D 视图中导航 手册:FreeCAD 文件 手册:参数化对象 手册:导入和导出其他类型文件 上面的 6 和 7 是以前翻译好的,今天只是完成了“导航”,做好了“文件类型”。@2019-03-23 22:11:26 手册:所有工作台,一目了然 原打算一个上午做 5 页,结果一个上午...
by Johnquicker
Thu Mar 21, 2019 2:30 am
Forum: 中文论坛 / 中文論壇(简体 / 繁體)
Topic: [声明项目] 翻译《FreeCAD 手册》
Replies: 11
Views: 2320

[疑难汇总] 翻译《FreeCAD 手册》

翻译《FreeCAD 手册》的过程中,遇到一些问题。我把那些疑难之处汇总在这里,与大家一同探讨。 这里的 column 是在砖块上拉伸出一个“圆柱”,还是把这个砖块复制“一列”? For example, you could have an object that takes your brick as input and creates a column from it. What_is_FreeCAD @paullee: “柱子” 2019-03-22 column 是“柱子”,通常是圆柱形,但是不一定。“圆柱”是 cylinder。 什么是“quick info"? 常用工作台的最新动态...

Go to advanced search