Search found 28 matches

Go to advanced search

by Baritone
Sun May 17, 2020 8:57 am
Forum: Wiki
Topic: Help for first steps within the wiki
Replies: 13
Views: 14694

Re: Help for first steps within the wiki

Inconsistency: - The section Usage is sometimes named "Usage", "Use" or "How to use". The "Template" https://www.freecadweb.org/wiki/Draft_Line says How to use. I agree it should be "How to use". Unfortunately this change on a massive scale would invalidate a lot of translations on translated pages...
by Baritone
Sun May 17, 2020 8:29 am
Forum: Форум на русском языке
Topic: Перевод Wiki и интерфейса
Replies: 58
Views: 9581

Re: Перевод Wiki и интерфейса

DeepSOIC wrote:
Sat May 16, 2020 1:13 pm
тут: https://forum.freecadweb.org/viewforum.php?f=21
Спасибо, написал. Надеюсь, что правильно - увы, у меня нулевой опыт написания англоязычных текстов и общения с англоязычными.
by Baritone
Sun May 17, 2020 8:23 am
Forum: Wiki
Topic: About updating wiki pages and assistance for translators
Replies: 1
Views: 99

About updating wiki pages and assistance for translators

Sorry for my English. I'm updating the translation on the wiki now. And on some pages, I see that somebody, when he split piece of translation on title and body text, he leaves the title in an old piece of translation, and brings the main text into a new one . It is bad for translators. This destroy...
by Baritone
Sat May 16, 2020 9:59 am
Forum: Форум на русском языке
Topic: Перевод Wiki и интерфейса
Replies: 58
Views: 9581

Re: Перевод Wiki и интерфейса

Почти флуд, но! Коронавирус почти убивает работу над переводом вики-страниц. Во время домашнего карантина желающих поредактировать англоязычный оригинал столько, что за ними не успеть, а если не успеваешь, то исправления становятся такими всеобъемлющими, что чем исправлять, проще перевести заново. А...
by Baritone
Fri May 15, 2020 1:57 pm
Forum: Форум на русском языке
Topic: Перевод Wiki и интерфейса
Replies: 58
Views: 9581

Re: Перевод Wiki и интерфейса

Мне кажется достаточно будет что-то такого "Сценарий (скрипт)" или просто "Сценарий" Мне не нравится, что это не передало бы все смыслы следующих за этим абзацев. После этого, за редким исключением (например, в одном месте документации на сборочный верстак A2plus после этого описывается анимация), ...
by Baritone
Thu May 14, 2020 6:01 am
Forum: Форум на русском языке
Topic: Запрет пересечения деталей (Assembly, A2plus)
Replies: 4
Views: 492

Re: Запрет пересечения деталей (Assembly, A2plus)

Сейчас перевожу документацию по сборочным верстакам, в том числе, кстати, и "полусборочным" вроде latice2. Оказывается, уже в 2016 году появилась идея использовать вычислитель ограничений и физики из кодовой базы SolveSpace https://forum.freecadweb.org/viewtopic.php?t=19111 , и теперь он включён в в...
by Baritone
Tue May 05, 2020 10:33 am
Forum: Форум на русском языке
Topic: FreeCAD-manual (автор Yorik van Havre)
Replies: 3
Views: 601

Re: FreeCAD-manual (автор Yorik van Havre)

Это руководство написано здесь, на вике ФриКАДа: https://wiki.freecadweb.org/Manual:Introduction
И версия там актуальная.
Кстати, там начат и перевод на русский. Почему бы его не доделать до конца?
by Baritone
Mon May 04, 2020 6:29 pm
Forum: Форум на русском языке
Topic: Как работать с импортированным SVG?
Replies: 2
Views: 296

Re: Как работать с импортированным SVG?

Импорт SVG из Inkscape в FreeCAD. ................... p.s. Очень жаль, что в документации к программе, нет пошаговых рекомендаций для такой важной функции! Неужели конструктору, чтобы разместить объемный логотип или другой сложный векторный элемент, его обрисовывать надо?! Не знаю кому-как... а мне...
by Baritone
Mon May 04, 2020 2:03 pm
Forum: Форум на русском языке
Topic: Перевод Wiki и интерфейса
Replies: 58
Views: 9581

Re: Перевод Wiki и интерфейса

Немного глобальный вопрос. Есть очень часто использованный заголовок "Scripting". Тексты там посвящены написанию скриптов на Питоне. Там стопицот переводов, ни один из них не передаёт полного смысла, и это выбешивает. Я уже перестал писать переводы этого заголовка. Мне теперь кажется, оптимально для...
by Baritone
Tue Aug 13, 2019 5:48 pm
Forum: Форум на русском языке
Topic: Перевод Wiki и интерфейса
Replies: 58
Views: 9581

Re: Перевод Wiki и интерфейса

Спасибо всем за ответы. Сейчас мне больше всего нравится слово "Заготовка", которое хорошо и понятно звучит при прямой подстановке на место слова "preset" во всех текстах, на которые я пока обращал внимание в учебниках и прочей документации. Хотя жаль, что это слово не является прямым словарным пере...

Go to advanced search