Documentation collaborative (wiki FreeCAD)
Forum rules
Be nice to others! Read the FreeCAD code of conduct!
Be nice to others! Read the FreeCAD code of conduct!
- papyblaise
- Veteran
- Posts: 8027
- Joined: Thu Jun 13, 2019 4:28 pm
- Location: France
Re: Documentation collaborative (wiki FreeCAD)
Hi David
tout cela je le sais
Mais tu n'es pas sans savoir que pour accéder au Wiki anglais il ne suffit pas d'être capable d'écrire en anglais mais aussi et surtout avoir l’habilitation had hoc
Donc si la version est mise à jour , tant pis pour ma pomme , mais en attendant j'espère que ma prose servira à au moins 1 personne
Si tu suis ce forum tu n'est pas sans remarquer que la même question est posée au moins une fois par mois surtout concernant les crash sur le filetages
tout cela je le sais
Mais tu n'es pas sans savoir que pour accéder au Wiki anglais il ne suffit pas d'être capable d'écrire en anglais mais aussi et surtout avoir l’habilitation had hoc
Donc si la version est mise à jour , tant pis pour ma pomme , mais en attendant j'espère que ma prose servira à au moins 1 personne
Si tu suis ce forum tu n'est pas sans remarquer que la même question est posée au moins une fois par mois surtout concernant les crash sur le filetages
Re: Documentation collaborative (wiki FreeCAD)
Papyblaise,
a ma connaissance je n'ai pas d'habilitation speciale et il m'est arrive de modifier des pages anglaises. trois fois rien pour les raisons exprimees a mon poste precedent (surtout un peu la trouille d'y mettre la grouille).
le lendemain, celle-ci apparaissait comme "a traduire".
hasard, je viens de tomber sur cette page:
https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Ext ... ifications
j'ai envie de dire: tente un truc simple.
sinon, je ne sais pas pinger une personne mais Renatorivo est sans doute la personne a qui demander conseils.
il serait dommage que nous perdions tes efforts et connaissances.
a ma connaissance je n'ai pas d'habilitation speciale et il m'est arrive de modifier des pages anglaises. trois fois rien pour les raisons exprimees a mon poste precedent (surtout un peu la trouille d'y mettre la grouille).
le lendemain, celle-ci apparaissait comme "a traduire".
hasard, je viens de tomber sur cette page:
https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Ext ... ifications
j'ai envie de dire: tente un truc simple.
sinon, je ne sais pas pinger une personne mais Renatorivo est sans doute la personne a qui demander conseils.
il serait dommage que nous perdions tes efforts et connaissances.
Re: Documentation collaborative (wiki FreeCAD)
Bonjour
Vous pouvez modifier les pages anglaises sans problème : (editor, translator)
le principe si vous voulez modifier une page ajouter des commentaires comme vous avez fait dans SheetMetal_Workbench/fr, deuxième principe c'est que les pages traduites soient le reflet de la page "principale" anglaise
1 : commencer à faire les modifications dans la page anglaise (primordial)
2 : ne vous souciez pas des balises <!--T:1--> ... le système s'en occupe au moment de la validation "page à traduire" par un modérateur
3 : si vous voulez faire des paragraphes passez une ligne à chaque fois (comme j'ai fait ici) le système créera un <translate> entre chaque paragraphe (un paragraphe correspond à une zone de traduction dans la page à traduire ici /fr)
4 : attendre qu'un modérateur mette la page à traduire
5 : seulement après vous pourrez la traduire dans votre langue
donc tout ce que vous avez fait dans la page /fr vous pouvez le faire dans la page anglaise un modérateur va passer et vous pourrez mettre à jour la page /fr
bienvenue au club
mario
Vous pouvez modifier les pages anglaises sans problème : (editor, translator)
le principe si vous voulez modifier une page ajouter des commentaires comme vous avez fait dans SheetMetal_Workbench/fr, deuxième principe c'est que les pages traduites soient le reflet de la page "principale" anglaise
1 : commencer à faire les modifications dans la page anglaise (primordial)
2 : ne vous souciez pas des balises <!--T:1--> ... le système s'en occupe au moment de la validation "page à traduire" par un modérateur
3 : si vous voulez faire des paragraphes passez une ligne à chaque fois (comme j'ai fait ici) le système créera un <translate> entre chaque paragraphe (un paragraphe correspond à une zone de traduction dans la page à traduire ici /fr)
4 : attendre qu'un modérateur mette la page à traduire
5 : seulement après vous pourrez la traduire dans votre langue
donc tout ce que vous avez fait dans la page /fr vous pouvez le faire dans la page anglaise un modérateur va passer et vous pourrez mettre à jour la page /fr
bienvenue au club
mario
Maybe you need a special feature, go into Macros_recipes and Code_snippets, Topological_data_scripting.
My macros on Gist.github here complete macros Wiki and forum.
My macros on Gist.github here complete macros Wiki and forum.
Re: Documentation collaborative (wiki FreeCAD)
Merci pour ces rappels importants et d'autre part nous ne devons pas oublier les recommandations générales pour la traduction pour permettre de garder le wiki assez homogène.
- papyblaise
- Veteran
- Posts: 8027
- Joined: Thu Jun 13, 2019 4:28 pm
- Location: France
Re: Documentation collaborative (wiki FreeCAD)
En effet ça parait plus simple que je ne m'imaginais , mais je ne m'y hasarderai pas de peur de tout mettre en vrac , il faut jongler avec les signes de ponctuation et autre , et je ne sais pas non plus comment inclure des vignettes ou des copies de boutons
j'espère que mes ajouts inciterons ceux qui maîtrise mieux que moi à le faire , quitte à ce que je doive reprendre les traduc , je n'en serai pas mari
j'espère que mes ajouts inciterons ceux qui maîtrise mieux que moi à le faire , quitte à ce que je doive reprendre les traduc , je n'en serai pas mari
Re: Documentation collaborative (wiki FreeCAD)
ha mario52, impossible de me souvenir ton pseudo dans mon precedent post comme conseiller. je savais qu'il y avait deux conseillers historiques en "o" a mettre. un fichu trou de memoire . desole.
Re: Documentation collaborative (wiki FreeCAD)
Papyblaise,
j'ai repris tes ajouts sur l'addon Sheetmetal, les ai traduit puis ajoutes sur:
https://wiki.freecadweb.org/SheetMetal_ ... #Unfolding
d'ici demain, un modo devrait valider ces ajouts (si j'ai pas fait trop de conneries), puis tu verras alors la page francaise correspondante avec un petit intitule en rose stipulant qu'il y a des choses a traduire. tu vas pouvoir t'exercer.
pour ce qui est du tuto sur les vis, il y avait des choses en attente de traduction. je me charge de les traduire et si tu penses qu'il manque des points sur la page anglaise, dans ce cas, mets y tes ajouts.
j'ai repris tes ajouts sur l'addon Sheetmetal, les ai traduit puis ajoutes sur:
https://wiki.freecadweb.org/SheetMetal_ ... #Unfolding
d'ici demain, un modo devrait valider ces ajouts (si j'ai pas fait trop de conneries), puis tu verras alors la page francaise correspondante avec un petit intitule en rose stipulant qu'il y a des choses a traduire. tu vas pouvoir t'exercer.
pour ce qui est du tuto sur les vis, il y avait des choses en attente de traduction. je me charge de les traduire et si tu penses qu'il manque des points sur la page anglaise, dans ce cas, mets y tes ajouts.
Re: Documentation collaborative (wiki FreeCAD)
je viens de traduire ce qui etait a traduire sur le tuto creation de vis:
https://wiki.freecadweb.org/Thread_for_ ... utorial/fr
cette version comporte donc tes points Papyblaise et la traduction.
si tu vas dans l'historique de la page, tu verras tout ce que tu as fait. je pourrais tout annuler ce que tu as ecrit mais je pense qu'il est mieux que tu le fasses: recuperes tes bonnes idees, les traduisent et mettent le complement sur la page anglaise.
https://wiki.freecadweb.org/Thread_for_ ... utorial/fr
cette version comporte donc tes points Papyblaise et la traduction.
si tu vas dans l'historique de la page, tu verras tout ce que tu as fait. je pourrais tout annuler ce que tu as ecrit mais je pense qu'il est mieux que tu le fasses: recuperes tes bonnes idees, les traduisent et mettent le complement sur la page anglaise.
Re: Documentation collaborative (wiki FreeCAD)
Bonjour j'ai complété la traduction d'Introduction au langage Python, il y a en bas de page sous les flèches de navigation " Template:Powerdocnavi/fr " c'est un lien inactif et dans la page d'édition en français c'est invisible (les dernières lignes de traduction étant constituées par les flèches de navigation), je ne peux donc pas le corriger. Dans l'édition anglaise j'ai essayé de faire des copier / coller du code mais ça ne change rien.
Est-ce qu'il y a un moyen de l'enlever ou de l'éditer ?
Dans la version anglaise cela pointe vers le Power users hub.
Le problème a été corrigé peu de temps après mon post par un utilisateur (ou une mise à jour automatique mais je suis moins convaincu).
Est-ce qu'il y a un moyen de l'enlever ou de l'éditer ?
Dans la version anglaise cela pointe vers le Power users hub.
Le problème a été corrigé peu de temps après mon post par un utilisateur (ou une mise à jour automatique mais je suis moins convaincu).
Last edited by Donatello on Wed May 27, 2020 9:51 pm, edited 2 times in total.
Re: Documentation collaborative (wiki FreeCAD)
salut Donatello,
il est sans doute preferable de poser la question sur le forum du wiki a moins que Mario ou Renatorivo ne passent par la et nous donnent la raison.
le probleme se pose dans les autres langues autre que l'anglais, le document maitre. c'est du cote de l'english qu'il faut chercher.
il est sans doute preferable de poser la question sur le forum du wiki a moins que Mario ou Renatorivo ne passent par la et nous donnent la raison.
le probleme se pose dans les autres langues autre que l'anglais, le document maitre. c'est du cote de l'english qu'il faut chercher.