traduction de la GUI

Forum destiné aux questions et discussions en français
Forum rules
Be nice to others! Read the FreeCAD code of conduct!
drum22
Posts: 315
Joined: Sun Mar 14, 2021 1:04 pm

Re: traduction de la GUI

Post by drum22 »

Tout bien reflechi, la reflexion de @Crisb m apparait tres pertinente.
Et autant la traduction de termes "techniques" semble appropriee et "evidente" en terme de comprenette, autant les Ateliers pourraient conserver leur "identite" propre.?
a++
En Angleterre, tout est permis, sauf ce qui est interdit. En Allemagne, tout est interdit, sauf ce qui est permis. En France, tout est permis, même ce qui est interdit. En U.R.S.S., tout est interdit, même ce qui est permis (Winston Churchill)
david69
Veteran
Posts: 1774
Joined: Wed Jan 01, 2014 7:48 pm

Re: traduction de la GUI

Post by david69 »

les traductions que je souligne ne sont aucunement celles des ateliers mais des menus d'atelier.
les copies d'ecran illustraient cela sauf a dire que ces raccourcis sont aussi des ateliers.
pour moi, les ateliers sont dans l'ascenseur, endroit ou justement nous selectionnons l'atelier qui va bien.
david69
Veteran
Posts: 1774
Joined: Wed Jan 01, 2014 7:48 pm

Re: traduction de la GUI

Post by david69 »

Certains noms feraient bien de rester en anglais : les traductions du bandeau de gauche du wiki m'exaspèrent.
dixit Shalmeneser

J'ai eu les droits hier par Yorik et j'ai rejoue les traductions et mis un peu de coherence. il y a encore des trucs a parfaire au niveau de la version anglaise.
User avatar
-alex-
Veteran
Posts: 1856
Joined: Wed Feb 13, 2019 9:42 pm
Location: France

Re: traduction de la GUI

Post by -alex- »

david69 wrote: Sat Jan 22, 2022 10:45 am j'ai rejoue les traductions et mis un peu de coherence
Merci pour ton action 8-)
Post Reply