Übersetzung ins Deutsche

In diesem Forum Fragen und Diskussionen in Deutsch
Forum rules
Foren-Regeln und hilfreiche Informationen

WICHTIG: Bitte zuerst lesen, bevor Sie posten
holdi
Posts: 350
Joined: Mon Dec 05, 2016 3:00 pm

Re: Übersetzung ins Deutsche

Post by holdi »

r-frankDate wrote: Hab Dir extra auf Youtube ein Video zur Erklärung hochgeladen ...
Danke für Deine Mühe. Hoffentlich hat sie sich generell gelohnt. Ob sie nämlich extra mir gedient hat, kann ich noch nicht abschätzen. Ich kann nun die in crowdin gespeicherten Worte-Paare sehen. Übereinstimmung von Platz und Reihenfolge dieser Worte zwischen diesen Listen und dem Programm (0.16) bzw. einem Programmteil (Arbeitsbereich) erkenne ich noch nicht. Zudem stelle ich eine erschlagende Text-Menge fest: etwa 1500 Zeilen pro Arbeitsbereich und Begriffe, die mir noch gar nicht begegnet sind.
Wie Du an meinen anderen Äußerungen erkennst, geht es mir wenigstens vorerst gar nicht um einzelne Worte/Begriffe, sondern um die Grundsatzfrage, ob es schlau ist, den Programm-Dialog für den Benutzer undurchsichtig teilweise in seiner Muttersprache, teilweise aber zwingend in Englisch zu führen. "Damit du nicht ganz im Dunklen tappst, hier ein paar Übersetzungen in Deine Sprache", ist m.E. keine seriöse Haltung.

mfG holdi
User avatar
bernd
Veteran
Posts: 12849
Joined: Sun Sep 08, 2013 8:07 pm
Location: Zürich, Switzerland
Contact:

Re: Übersetzung ins Deutsche

Post by bernd »

nur zu Eurer info:
Seit commit git commit d2677d ist es möglich auch properties (Eigenschaften) von Objekten zu übersetzen. So wie ich es verstehe, ist es nun prinzipiell mölgich die Eigenschaften eines Quaders wie length, width und height ins deutsch zu übersetzen. Ob sich jemand findet, der das in den jeweiligen Objekten auch umsetzt ist wohl ne ganz andere Frage.

PS @Roland: ickby (Stefan) hat bei der Übersetzung der 0.16 auch viel mitgeholfen. Für 0.17 hoffe ich auf mehr als nur uns drei ... Zu tun wird es auf jeden Fall viel geben !
User avatar
bernd
Veteran
Posts: 12849
Joined: Sun Sep 08, 2013 8:07 pm
Location: Zürich, Switzerland
Contact:

Re: Übersetzung ins Deutsche

Post by bernd »

einige Eigenschaften wurden auch gleich ins deutsche übersetzt so als beispiel wie das geht ...
screen.jpg
screen.jpg (278.95 KiB) Viewed 1518 times
chrisb
Veteran
Posts: 53934
Joined: Tue Mar 17, 2015 9:14 am

Re: Übersetzung ins Deutsche

Post by chrisb »

Danke für den Hinweis, damit muss ich jetzt erst mal rumprobieren (ob es so schlimm ist wie ich befürchte ;)) .
A Sketcher Lecture with in-depth information is available in English, auf Deutsch, en français, en español.
holdi
Posts: 350
Joined: Mon Dec 05, 2016 3:00 pm

Re: Übersetzung ins Deutsche

Post by holdi »

chrisb wrote:
Ich verstehe ja, .....
FreeCAD ist ein internationales Projekt:
Du schreibst zutreffenderweise Projekt. Ja, das ist es für Dich und einige andere (für mich noch nicht ganz), nicht aber für die größere Zahl der Benutzer. Von denen, insbes. von denen, die die deutsche Sprache bevorzugen, ist im Moment die Sprache.
Ausdrücke und Python-Programmierung stellen offensichtlich die gegenwärtig nicht leicht überwindbare Hürde für mein/en Anliegen/Anstoß dar. Sehe ich das richtig?
Eine einheitliche und einsprachige Bezeichnung ist auf jedem Fall Mittel zum Zweck einfacherer Benutzung, aber auch ein Muss in seriösem Verhalten.

Noch einmal zu meiner letzten Antwort/Frage an Dich:
Habe ich es falsch verstanden, dass Du in der Python-Konsole editiert hättest? Die darüber stehenden Klammerausdrücke z.B. (Cube.Length * 2) hast Du auf andere und kürzere Weise erstellt, aber wie?
Ich machte darauf aufmerksam, dass Du durch Arbeiten mit der Spracheinstellung English das prognostizierte Versagen a priori verhindert hast. Zudem stellte ich fest (richtige Benutzung sei unterstellt), dass das prognostizierte Versagen in der Version 0.16 bei Spracheinstellung Deutsch bereits eingebaut sei.
Nimm doch dazu bitte noch Stellung.

mfG holdi
Last edited by holdi on Mon Jan 02, 2017 9:05 pm, edited 1 time in total.
holdi
Posts: 350
Joined: Mon Dec 05, 2016 3:00 pm

Re: Übersetzung ins Deutsche

Post by holdi »

bernd wrote:nur zu Eurer info:
Seit commit git commit d2677d ist es möglich auch properties (Eigenschaften) von Objekten zu übersetzen. So wie ich es verstehe, ist es nun prinzipiell mölgich die Eigenschaften eines Quaders wie length, width und height ins deutsch zu übersetzen. Ob sich jemand findet, der das in den jeweiligen Objekten auch umsetzt ist wohl ne ganz andere Frage.
Das ist doch endlich ein Lichtblick in meinem Anrennen gegen "geht nicht".
Von welchem Datum ist commit d2677d ?
Bei welcher Programm-Version ist der im Bildschirmfoto Deines nächsten Beitrags (Post) gezeigte Dialog angefallen? Bei schon 0.17 ?

mfG holdi
chrisb
Veteran
Posts: 53934
Joined: Tue Mar 17, 2015 9:14 am

Re: Übersetzung ins Deutsche

Post by chrisb »

Ich habe trotz Umstellung auf "Deutsch" immer noch "Angle" und "Axis".
(Statt des roten Kreises wäre es übrigens noch besser gewesen, das Bild gleich entsprechend auszuschneiden, dann hätte man es auch gleich lesen können :?)

Edit: neueste 0.17er: In der Anzeige werden immer die deutschen Begriffe angezeigt, in den Expressions werden immer noch die englischen Eigenschaftsnamen verwendet. Damit kann ich klar kommen.
A Sketcher Lecture with in-depth information is available in English, auf Deutsch, en français, en español.
holdi
Posts: 350
Joined: Mon Dec 05, 2016 3:00 pm

Re: Übersetzung ins Deutsche

Post by holdi »

holdi wrote: 1. Von welchem Datum ist commit d2677d ?
2. Bei welcher Programm-Version ist der im Bildschirmfoto Deines [Bernd's] nächsten Beitrags (Post) gezeigte Dialog angefallen? Bei schon 0.17 ?
Antworten gefunden:
zu 1.: heute vor 5 Tagen .
zu 2.: 0.17 . So verstehe ich jedenfalls chrisb:
chrisb wrote: Edit: neueste 0.17er: In der Anzeige werden immer die deutschen Begriffe angezeigt, in den Expressions werden immer noch die englischen Eigenschaftsnamen verwendet.
Die Meldung ist eindeutig: "allow to translate property names ". Somit werde ich mit der Übersetzung einiger property names ins Deutsche anfangen, sobald ich weiß, wie das geht.
bernd wrote: @Roland: ickby (Stefan) hat bei der Übersetzung der 0.16 auch viel mitgeholfen. Für 0.17 hoffe ich auf mehr als nur uns drei ... Zu tun wird es auf jeden Fall viel geben !
Bernd, mein Angebot steht. Ich wäre Dir dankbar, wenn Du mir etwas Starthilfe geben würdest. Vielleicht per eMail, um die Anderen (Eingeweihten) nicht zu langweilen. Sind die crowdin-Listen für 0.17 schon zugängig? Sind die zu übersetzenden Worte inkl. ihres Platzes in den Programmteilen schon aufgeführt (Leerplatz für das noch fehlende deutsche Wort)? Oder müssen diese erst in die Listen eingetragen werden? Wie sind die von uns bearbeiteten Listen weiter zu behandeln? Zudem sollten wir einen Diskussionsplatz einrichten, um uns bei kniffligen Worten vorher zu verständigen.

mfG holdi
Last edited by holdi on Tue Jan 03, 2017 11:02 am, edited 1 time in total.
chrisb
Veteran
Posts: 53934
Joined: Tue Mar 17, 2015 9:14 am

Re: Übersetzung ins Deutsche

Post by chrisb »

holdi wrote: Noch einmal zu meiner letzten Antwort/Frage an Dich:
Habe ich es falsch verstanden, dass Du in der Python-Konsole editiert hättest? Die darüber stehenden Klammerausdrücke z.B. (Cube.Length * 2) hast Du auf andere und kürzere Weise erstellt, aber wie?
Ich machte darauf aufmerksam, dass Du durch Arbeiten mit der Spracheinstellung English das prognostizierte Versagen a priori verhindert hast. Zudem stellte ich fest (richtige Benutzung sei unterstellt), dass das prognostizierte Versagen in der Version 0.16 bei Spracheinstellung Deutsch bereits eingebaut sei.
Nimm doch dazu bitte noch Stellung.

mfG holdi
Ich habe meinen Forum-Style auf FreeCAD-Style umgestellt damit ich die neue Funktionalität mit dem automatischen Öffnen in Tabs nutzen kann. Leider wird dann nicht der erste ungelesene, sondern der letzte Eintrag angezeigt, daher reagiere ich erst jetzt.

Im Data Tab links unten klickst Du da:
Bildschirmfoto 2017-01-03 um 11.56.03.png
Bildschirmfoto 2017-01-03 um 11.56.03.png (14.83 KiB) Viewed 1472 times
Wann immer dieses Symbol in einem Eingabefeld steht, kannst Du direkt einen Ausdruck reinschreiben.
A Sketcher Lecture with in-depth information is available in English, auf Deutsch, en français, en español.
holdi
Posts: 350
Joined: Mon Dec 05, 2016 3:00 pm

Re: Übersetzung ins Deutsche

Post by holdi »

chrisb wrote: daher reagiere ich erst jetzt.

Im Data Tab links unten klickst Du da:
Bildschirmfoto 2017-01-03 um 11.56.03.png Wann immer dieses Symbol in einem Eingabefeld steht, kannst Du direkt einen Ausdruck reinschreiben.
Danke, habs jetzt begriffen und auch erfolgreich probiert. Meine Behauptung, dass die deutsche Version in diesem Zusammenhang nicht funktioniere, war wohl nur darin begründet, dass ich es unnötigerweise in der Python-Konsole versuchte, und wiederum dort irgend einen Fehler machte.

mfG holdi
Post Reply