Translations for the FC interface
Forum rules
Be nice to others! Respect the FreeCAD code of conduct!
Be nice to others! Respect the FreeCAD code of conduct!
Re: Translations for the FC interface
Continued maintenance on Crowdin issues continues: git commit f9c045538
Alone you go faster. Together we go farther
Please mark thread [Solved]
Want to contribute back to FC? Checkout:
'good first issues' | Open TODOs and FIXMEs | How to Help FreeCAD | How to report Bugs
Please mark thread [Solved]
Want to contribute back to FC? Checkout:
'good first issues' | Open TODOs and FIXMEs | How to Help FreeCAD | How to report Bugs
Re: Translations for the FC interface
Is good news, however, I am reviewing the individual modules (WB) and the amount of work that still needs to be done is frightening.
There are many shortcomings and I have even seen some bugs.
However, what this currently does will put an end to the lack of translations in FreeCAD once and for all.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: Translations for the FC interface
slow and steady wins the race
Alone you go faster. Together we go farther
Please mark thread [Solved]
Want to contribute back to FC? Checkout:
'good first issues' | Open TODOs and FIXMEs | How to Help FreeCAD | How to report Bugs
Please mark thread [Solved]
Want to contribute back to FC? Checkout:
'good first issues' | Open TODOs and FIXMEs | How to Help FreeCAD | How to report Bugs
Re: Translations for the FC interface
It makes me very happy.
The quality of the program will be greatly improved. What is important for all users who use the program in a localized language version.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: Translations for the FC interface
I'm thinking of seriously creating FreeCAD/translations so we can also do a better job creating bug reports
I think I'll do that now as an experiment
@kaktus you can now log issues in the https://github.com/FreeCAD/FreeCAD-translations isssue queue. Feel free to add screenshots (it's super easy in github)
I think I'll do that now as an experiment
@kaktus you can now log issues in the https://github.com/FreeCAD/FreeCAD-translations isssue queue. Feel free to add screenshots (it's super easy in github)
Alone you go faster. Together we go farther
Please mark thread [Solved]
Want to contribute back to FC? Checkout:
'good first issues' | Open TODOs and FIXMEs | How to Help FreeCAD | How to report Bugs
Please mark thread [Solved]
Want to contribute back to FC? Checkout:
'good first issues' | Open TODOs and FIXMEs | How to Help FreeCAD | How to report Bugs
Re: Translations for the FC interface
I think it would be good to strictly define the rules for creating titles for submissions.
This will make it easier to search existing issues. Which in turn will prevent the creation of duplicate submissions.
eg:
workbench -> menu name / utility name
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: Translations for the FC interface
I posed a few problems for the sake of trying to structure the content.
See if this is acceptable.
See if this is acceptable.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: Translations for the FC interface
Good job. Looks like i'm leaning towards there being some bugs in our updatets.py file which we use to generate .ts files to send to crowdin.
Alone you go faster. Together we go farther
Please mark thread [Solved]
Want to contribute back to FC? Checkout:
'good first issues' | Open TODOs and FIXMEs | How to Help FreeCAD | How to report Bugs
Please mark thread [Solved]
Want to contribute back to FC? Checkout:
'good first issues' | Open TODOs and FIXMEs | How to Help FreeCAD | How to report Bugs
Re: Translations for the FC interface
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: Translations for the FC interface
While reviewing the quality of the translations, I came across a strange error. Applies to Part Design workbench tools:
- Create a new datum point
- Create a new datum line
- Create a new datum plane
- Create a new local coordinate system
- https://crowdin.com/translate/freecad/a ... 0parametry
- https://crowdin.com/translate/freecad/a ... 0parametry
- https://crowdin.com/translate/freecad/a ... 0parametry
- https://crowdin.com/translate/freecad/a ... 0parametry
Can I ask the translation teams of other languages or is the problem replicated in theirs as well
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".