zapytanie o wasze zdanie ...
Re: zapytanie o wasze zdanie ...
Odnośnik do strony o zasadach faktycznie warto zamieścić.
Jednak proszę o cierpliwość bo strona wymaga jeszcze uzupełnienia.
ad 1.
Ma sens
ad 2.
Ja się coraz częściej wzoruje na "tej bazie wiedzy" żeby nie wymyślać wymyślonego.
ad. 3.
jestem za komunikatywnością i zarazem przejrzystością.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: zapytanie o wasze zdanie ...
Ad. 0 Tak zróbmy.
Ad. 2. Kompilacje FC a nawet sama paczka z wszystkimi tłumaczeniami z głównej strony Crowdin mają spore opóźnienie w stosunku do zmian haseł. Pytanie czy wiki powinno czekać, aż odpowiednie tłumaczenia pojawią się w samym FreeCADzie.
Edit:
Ad. 1 Przejrzałem trochę tłumaczenia w Crowdinie, z większość nie ma wielkich liter, tam gdzie nazwy źródłowe mają.
Re: zapytanie o wasze zdanie ...
ad 2 - myślę, że nie ma co czekać - FreeCAD to nie jest (jeszcze) program z komercyjnym wsparciem gdzie wszysto powinno się zgadzać cały czas z dokumentacją.
Re: zapytanie o wasze zdanie ...
I jeszcze podstawa, jak odmienia się "FreeCAD"?
Re: zapytanie o wasze zdanie ...
Nie odmieniamy ...
można potraktować jako nazwa własna z języka obcego
można używać słowa FreeCAD, albo program - programu FreCAD i stosować odmianę słowa program.
można potraktować jako nazwa własna z języka obcego
można używać słowa FreeCAD, albo program - programu FreCAD i stosować odmianę słowa program.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: zapytanie o wasze zdanie ...
Nikt nie zrobił to ja robię https://forum.freecadweb.org/viewtopic.php?f=30&t=58476
Re: zapytanie o wasze zdanie ...
Do rozstrzygnięcia dla forumowiczów:
aby dać wyraz społeczności - tłumaczom.
B-spline należy tłumaczyć jako:
Zapraszam do głosowania, ankieta jest otwarta trzy tygodnie.
aby dać wyraz społeczności - tłumaczom.
B-spline należy tłumaczyć jako:
- krzywa B-sklejana - prawie dosłowne tłumaczenie
- krzywa złożona - brzmi dobrze. No i jest po polsku!
- krzywa B-spajn - to podstawowe tłumaczenie, które warto zastosować jeśli jest możliwe
Zapraszam do głosowania, ankieta jest otwarta trzy tygodnie.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: zapytanie o wasze zdanie ...
Więc ...
mamy rozstrzygnięcie ankiety.
Ilość głosów jest po prostu zniewalająca.
Zastanawiam się czy to świadczy o tym że
mamy rozstrzygnięcie ankiety.
Ilość głosów jest po prostu zniewalająca.
Zastanawiam się czy to świadczy o tym że
- tłumacze maja wolną rękę? (duże zaufanie użytkowników)
- obserwuję brak zainteresowania społeczności, pracą tłumaczy
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: zapytanie o wasze zdanie ...
Nie wiem, ale chciałem powiedzieć, że polski język jako jedyny ma 100% tłumaczeń.
Jestem pod wrażeniem! Panie (?) i Panowie - wyrazy szacunku!
Jestem pod wrażeniem! Panie (?) i Panowie - wyrazy szacunku!
- arturromarr
- Posts: 326
- Joined: Sat Jun 24, 2017 9:32 pm
- Location: Poland
Re: zapytanie o wasze zdanie ...
Nie głosowałem, ale wygrał mój typ.
Nie ma co się przejmować frekwencjami, wdzięczność użytkowników polskiej wersji jest na pewno znaczna.
Nie ma co się przejmować frekwencjami, wdzięczność użytkowników polskiej wersji jest na pewno znaczna.