Witam wszystkich czytelników a zwłaszcza stałych bywalców tego forum.
W formie anegdoty (bo jak inaczej) chciałbym przedstawić pewne tłumaczenie automatyczne ...
Oglądajcie i niech humor Wam dopisuje:
Anegdota?
Anegdota?
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: Anegdota?
Algorytmy tłumaczeń automatycznych odbiciem społeczeństwa...
Re: Anegdota?
Lubię zbierać ciekawostki na różne tematy.
Interesuje mnie też historia rzemiosła, głównie w Polsce.
W Internecie jest sporo materiałów źródłowych.
Czasem jednak trzeba tłumaczyć ze staropolszczyzny.
Trafiłem kiedyś na słowo: "powrozobiegunka".
Brzmi okropnie, przez skojarzenie z chorobą: biegunką.
W słowniku Lindego znalazłem objaśnienie tego słowa.
To profesja linoskoczka, lub kobieta linoskoczek.
Czyli rzeczywiście pochodzi od biegania, ale po linie (powrozie).
Interesuje mnie też historia rzemiosła, głównie w Polsce.
W Internecie jest sporo materiałów źródłowych.
Czasem jednak trzeba tłumaczyć ze staropolszczyzny.
Trafiłem kiedyś na słowo: "powrozobiegunka".
Brzmi okropnie, przez skojarzenie z chorobą: biegunką.
W słowniku Lindego znalazłem objaśnienie tego słowa.
To profesja linoskoczka, lub kobieta linoskoczek.
Czyli rzeczywiście pochodzi od biegania, ale po linie (powrozie).