Traduzione di FreeCAD
Forum rules
regole del forum e le informazioni utili
Importante: PRIMA di chiedere aiuto leggete qui!
regole del forum e le informazioni utili
Importante: PRIMA di chiedere aiuto leggete qui!
-
- Veteran
- Posts: 2611
- Joined: Tue Feb 21, 2012 8:07 pm
- Location: Torino - Italy
Re: Traduzione di FreeCAD
Confermo Passo
Per i dettagli vedi questa discussione del 2013 https://forum.freecadweb.org/viewtopic.php?f=10&t=3811
Anche su Crowdin dovrebbe essere Passo, (fatta da Carlo 5 anni fa) a meno che si trovi un altro Pitch in qualche altra posizione
Per i dettagli vedi questa discussione del 2013 https://forum.freecadweb.org/viewtopic.php?f=10&t=3811
Anche su Crowdin dovrebbe essere Passo, (fatta da Carlo 5 anni fa) a meno che si trovi un altro Pitch in qualche altra posizione
-
- Veteran
- Posts: 2611
- Joined: Tue Feb 21, 2012 8:07 pm
- Location: Torino - Italy
Re: Traduzione di FreeCAD
Trovato un altro Pitch tradotto Beccheggio da Worufu 4 mesi fa, forse è questo
Però secondo me non è questo perché non è seguito dai due punti
Ho eliminato il Beccheggio di Carlo, vediamo se funziona.
EditPerò secondo me non è questo perché non è seguito dai due punti
Ho eliminato il Beccheggio di Carlo, vediamo se funziona.
Re: Traduzione di FreeCAD
Questo l'avevo tradotto io, ma sembrava sul part design, però posso aver anche sbagliato. Sta di fatto che sull'elica è da più di 4 mesi che avevo notato questo problema. Stiamo a vedere se cambia qualcosa. Grazie intanto.renatorivo wrote: ↑Thu Jan 11, 2018 8:12 pm Trovato un altro Pitch tradotto Beccheggio da Worufu 4 mesi fa, forse è questo
passo2.png
Edit
Però secondo me non è questo perché non è seguito dai due punti
Ho eliminato il Beccheggio di Carlo, vediamo se funziona.
-
- Veteran
- Posts: 2611
- Joined: Tue Feb 21, 2012 8:07 pm
- Location: Torino - Italy
Re: Traduzione di FreeCAD
Quasi certo che è così come dici, anche nell'immagine che ho messo sopra è indicato PartDesign TaskHoleParameters.
A proposito di Hole ho fatto alcune modifiche.
Dato che Hole non funziona su uno scavo, tasca, o cavità qualunque, ma è un vero e proprio Foro che può essere liscio o filettato l'ho chiamato appunto Foro.
Riguardo a Pitch relativo al Hole (ora Foro) non ne ho però trovato traccia nelle impostazioni.
L'unico Pitch relativo a questa funzione che ho visto è la proprietà Thread Pitch disponibile dopo averlo creato.
Mi sembra che corrisponde al passo del filetto, quindi l'ho modificato in Passo: Renato
Re: Traduzione di FreeCAD
Ciao Renato,renatorivo wrote: ↑Wed Jan 03, 2018 10:20 pm Nuovo aggiornamento della traduzione di FreeCAD nella versione 0.17 12920.
Come sempre, se riscontrate degli errori, potete segnalarli qui.
Grazie. Renato
ti segnalo alcune entry ancora da tradurre:
Preferenze > Documento (ci sono 2 check box "Add the program... e Maximum ...)
Preferenze > Import-Export > (h) STEP (l'ultima check box "Enable...)
Preferenze > Draft > Impostazioni generali (When drawing...)
Preferenze > Sketcher > Colori (3 check box)
Menu Sketch > Strumenti (Delete all geometry)
Dentro la finestra dello Sketch, tasto dx del mouse nel vuoto > Measure
Poi ho notato che se selezioni un oggetto dello schizzo e pigi tasto dx mouse
- nell'area grafica, il menu appare in italiano
- nella box laterale "Elementi" appare tutto in inglese
Ho visto anche che attivando la workbench Sketch appare anche un nuovo menu "Profiles" che permette di inserire un profilo esagonale...
Non mi pare di aver letto niente a proposito...ti risulta qualcosa...bug?
A tempo perso continuo a dare un occhio ai menu e ti segnalo riguardo le traduzioni.
Ciao
OS: Windows 7
Word size of OS: 64-bit
Word size of FreeCAD: 64-bit
Version: 0.17.13005 (Git)
Build type: Release
Branch: master
Hash: 29533320fc514029f3ce1af6bbf53cc03fb93049
Python version: 2.7.8
Qt version: 4.8.7
Coin version: 4.0.0a
OCC version: 7.1.0
Locale: Italian/Italy (it_IT)
-
- Veteran
- Posts: 2611
- Joined: Tue Feb 21, 2012 8:07 pm
- Location: Torino - Italy
Re: Traduzione di FreeCAD
Tradotto
Traduzione attualmente non prevista
Tradotta
Fatto
Fatto
Tradotto da Carlo 4 anni fa, convalidato, speriamo funzioni
Puoi mettere una immagine, non ho trovato questo
Questo è vecchio, è stato creato prima del comando poligoni per disporre di uno strumento per gli esagoni con cui creare velocemente i dadi ed i bulloni.
Non è documentato ed è un po' diverso dall'esagono poligono. Provalo
La traduzione di Profiles non è disponibile.
Ci sono poi ancora altre cose nuove appena aggiunte.
Renato
Re: Traduzione di FreeCAD
Ciao,
Caso 1: click dx nell'area grafica (dove ho messo l'ellissi), il menù è in italiano:
Caso 2: click dx nel menu' Elementi (dove ho messo l'ellissi) il menu' è in inglese:
Grazie.
--
Marco_T
-
- Veteran
- Posts: 2611
- Joined: Tue Feb 21, 2012 8:07 pm
- Location: Torino - Italy
Re: Traduzione di FreeCAD
Mai visto prima , grazie.
Non ci sono traduzioni specifiche per questa finestra, dovrebbe basarsi sulle traduzioni già esistenti per gli stessi comandi presenti anche in altre finestre.
Segnalato in https://forum.freecadweb.org/viewtopic.php?f=8&t=26403
Vediamo se qualcuno ritiene opportuno rendere traducibile anche questo menu.
Non ci sono traduzioni specifiche per questa finestra, dovrebbe basarsi sulle traduzioni già esistenti per gli stessi comandi presenti anche in altre finestre.
Segnalato in https://forum.freecadweb.org/viewtopic.php?f=8&t=26403
Vediamo se qualcuno ritiene opportuno rendere traducibile anche questo menu.
- markko martin
- Posts: 64
- Joined: Tue Aug 09, 2016 5:51 pm
- Location: Italy
Re: Traduzione di FreeCAD
Ciao Renato ho appena scaricato la versione 13050 (Git) per windows 10 64 bit e sto dando un'occhiata principalmente a Draft e ArchWB.renatorivo wrote: ↑Wed Jan 03, 2018 10:20 pm Nuovo aggiornamento della traduzione di FreeCAD nella versione 0.17 12920.
Come sempre, se riscontrate degli errori, potete segnalarli qui.
Grazie. Renato
ti riporto alcuni termini ancora da tradutte:
- WB Draft se premo Draft nella barra in alto escono tutti i possibili comandi e il secondo è Dwire. Riesci a scrivere polilinea?
- premendo sempre Draft nella barra in alto c'è PathArray che dovrebbe essere copie su (lungo) tracciato
Ti allego anche alcuni screenshot:
- Attachments
-
- 5.jpg (30.83 KiB) Viewed 1493 times
-
- 4.jpg (29.41 KiB) Viewed 1493 times
-
- 3.jpg (27.92 KiB) Viewed 1493 times
-
- 2.jpg (50.51 KiB) Viewed 1493 times
-
- 1.jpg (13.23 KiB) Viewed 1493 times
Loris
- markko martin
- Posts: 64
- Joined: Tue Aug 09, 2016 5:51 pm
- Location: Italy
Re: Traduzione di FreeCAD
....
- Attachments
-
- 10.jpg (42.88 KiB) Viewed 1493 times
-
- 9.jpg (40.74 KiB) Viewed 1493 times
-
- 8.jpg (34.79 KiB) Viewed 1493 times
-
- 7.jpg (80.38 KiB) Viewed 1493 times
-
- 6.jpg (33.27 KiB) Viewed 1493 times
Loris