Flamingo WB frame parametrici?
Forum rules
regole del forum e le informazioni utili
Importante: PRIMA di chiedere aiuto leggete qui!
regole del forum e le informazioni utili
Importante: PRIMA di chiedere aiuto leggete qui!
Flamingo WB frame parametrici?
Ciao a tutti,
dovrei disegnare delle strutture metalliche formate da barre generate da profili.
Sto facendo qualche esperimento con Flamingo.
Volendo utilizzare uno sketch come telaio di riferimento, inseriti i profili sarebbe possibile, una volta modificate le dimensioni dello sketch di supporto, avere una configurazione aggiornata senza dover adeguare le lunghezze delle varie barre?
In altre parole è possibile modificare la geometria della struttura operando sulle dimensioni dello sketch di supporto?
Sembra che questa cosa, almeno per il momento, non sia prevista.
Qualche suggerimento?
Grazie in anticipo.
-j
dovrei disegnare delle strutture metalliche formate da barre generate da profili.
Sto facendo qualche esperimento con Flamingo.
Volendo utilizzare uno sketch come telaio di riferimento, inseriti i profili sarebbe possibile, una volta modificate le dimensioni dello sketch di supporto, avere una configurazione aggiornata senza dover adeguare le lunghezze delle varie barre?
In altre parole è possibile modificare la geometria della struttura operando sulle dimensioni dello sketch di supporto?
Sembra che questa cosa, almeno per il momento, non sia prevista.
Qualche suggerimento?
Grazie in anticipo.
-j
-
- Veteran
- Posts: 2611
- Joined: Tue Feb 21, 2012 8:07 pm
- Location: Torino - Italy
Re: Flamingo WB frame parametrici?
Ciao.
Dipende da cosa vuoi fare esattamente, ma forse può essere utile lo strumento Carpenteria di Arch.
Quando si modificano gli schizzi, il risultato si adegua automaticamente.
La pagina del comando: https://www.freecadweb.org/wiki/Arch_Frame/it
Un file di esempio: Schizzi e risultato: Edit. Forse trovi altri spunti nella discussione https://forum.freecadweb.org/viewtopic.php?f=28&t=24805
Dipende da cosa vuoi fare esattamente, ma forse può essere utile lo strumento Carpenteria di Arch.
Quando si modificano gli schizzi, il risultato si adegua automaticamente.
La pagina del comando: https://www.freecadweb.org/wiki/Arch_Frame/it
Un file di esempio: Schizzi e risultato: Edit. Forse trovi altri spunti nella discussione https://forum.freecadweb.org/viewtopic.php?f=28&t=24805
Re: Flamingo WB frame parametrici?
Ciao,
per il momento in Flamingo questo e' possibile solo con i tracciati di tubi (vedi oggetto "PypeBranch") ma conto di inserire presto la stessa possibilita' anche nelle "FrameLine" perche' le classi python dei due tipi sono molto simili. Non l'ho ancora fatto perche' mi sto' concentrando sull'aspetto "piping" ma e' il prossimo della lista.
Una difficolta' potrebbe essere che ad ogni aggiornamento si perdera' l'orientazione delle sezioni attorno all'asse, perche le sezioni IPE o UPN, al contrario dei tubi, hanno solo 2 assi di simmetria...
Qui https://forum.freecadweb.org/viewtopic. ... 30#p243103 c'e' un video dove si vede l'aggiornamento dinamico dei tubi in base allo sketch: per i telai di travi sara'simile.
-
- Veteran
- Posts: 2611
- Joined: Tue Feb 21, 2012 8:07 pm
- Location: Torino - Italy
Re: Flamingo WB frame parametrici?
Grazie per questa ulteriore aggiunta, è molto utile. Ora c'è praticamente una applicazione completa per Tubazioni e Strutture, ma mi pare che non finisce qui...
Andrebbe segnalata anche nel forum inglese. Edit Ho messo il link al video
Nel mentre ho quasi finito la traduzione https://www.freecadweb.org/wiki/Flamingo_Workbench in italiano, ma manca ancora qualcosa e devo ricontrollarla. Vedi se non ho fatto troppi errori!
Renato
Andrebbe segnalata anche nel forum inglese. Edit Ho messo il link al video
Nel mentre ho quasi finito la traduzione https://www.freecadweb.org/wiki/Flamingo_Workbench in italiano, ma manca ancora qualcosa e devo ricontrollarla. Vedi se non ho fatto troppi errori!
Renato
Re: Flamingo WB frame parametrici?
Grazie del supporto Renato.renatorivo wrote: ↑Sun Sep 16, 2018 9:57 pm ...
Nel mentre ho quasi finito la traduzione https://www.freecadweb.org/wiki/Flamingo_Workbench in italiano, ma manca ancora qualcosa e devo ricontrollarla. Vedi se non ho fatto troppi errori!
Purtroppo nel wiki dovrò rivedere in dettaglio la parte "Frame tools" perchè, come sai, ultimamente ci sono state novità piuttosto importanti. Quindi se devi ancora tradurla, aspetta un momento.
Qualcosa ho già aggiornato nel file tutorialOverall.pdf, la cui appendice è praticamente ciò che è scritto nel wiki, ma devo ancora trasferirlo.
BTW, puoi spiegarmi un pò come funziona la suddivisione in paragrafi <!--T:nnn-->? devo rispettare qualche regola, tipo tener traccia della numerazione se sposto un paragrafo prima o dopo nel testo? Se puoi, dammi qualche link dove è spiegato.
Grazie ancora.
-
- Veteran
- Posts: 2611
- Joined: Tue Feb 21, 2012 8:07 pm
- Location: Torino - Italy
Re: Flamingo WB frame parametrici?
Tutto molto semplice.
Inizia la pagina con:
<languages/>
<translate>
<languages/> mette la barra delle lingue a inizio pagina
<translate> è il marcatore di inizio traduzione
Finisci la pagina con:
</translate> che indica la fine della traduzione
Se nella pagina ci sono delle parti che non vuoi che siano tradotte, es delle righe di codice, interrompi con un </translate> fine traduzione, poi prima di dove vuoi riprendere la traduzione metti un nuovo <translate>.
Salva, e marca la pagina per la traduzione. Praticamente è tutto quì.
I marcatori <T....> vengono aggiunti automaticamente quando si marca la pagina dopo ever salvato le modifiche.
Quando un paragrafo viene sdoppiato, o ne viene inserito uno nuovo, viene aggiunto un nuovo marcatore <T..> con un nuovo numero progressivo, quindi a volte la numerazione dei paragrafi non è ordinata.
Non conviene mai aggiungere il marcatore a mano, perché in una pagina molto lunga, e che ha subito varie modifiche, capita facilmente di usare un marcatore già presente. In questo caso la nuova versione della pagina non viene marcata e non può essere tradotta.
Se non marchi una pagina dopo le modifiche, non è un problema perchè i traduttori ne sono a conoscenza e dopo un po' di tempo, quando sono sicuri che la modifica è voluta e non involontaria, marcano loro la pagina.
Altro, ... se possibile.
Non fare paragrafi esageratamente lunghi perché sono più complicati da tradurre in quanto il testo non è visibile tutto contemporaneamente.
Con i titoli che ricorrono sovente, es ==Description== fare dei paragrafi a sè. Siccome sono testi già memorizzati la traduzione è già disponibile e non deve più essere digitata.
Link che mi sembra utile https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Ext ... on_example
Non preoccuparti, se ci sono errori c'è sicuramente qualcuno pronto a correggerli.
Inizia la pagina con:
<languages/>
<translate>
<languages/> mette la barra delle lingue a inizio pagina
<translate> è il marcatore di inizio traduzione
Finisci la pagina con:
</translate> che indica la fine della traduzione
Se nella pagina ci sono delle parti che non vuoi che siano tradotte, es delle righe di codice, interrompi con un </translate> fine traduzione, poi prima di dove vuoi riprendere la traduzione metti un nuovo <translate>.
Salva, e marca la pagina per la traduzione. Praticamente è tutto quì.
I marcatori <T....> vengono aggiunti automaticamente quando si marca la pagina dopo ever salvato le modifiche.
Quando un paragrafo viene sdoppiato, o ne viene inserito uno nuovo, viene aggiunto un nuovo marcatore <T..> con un nuovo numero progressivo, quindi a volte la numerazione dei paragrafi non è ordinata.
Non conviene mai aggiungere il marcatore a mano, perché in una pagina molto lunga, e che ha subito varie modifiche, capita facilmente di usare un marcatore già presente. In questo caso la nuova versione della pagina non viene marcata e non può essere tradotta.
Se non marchi una pagina dopo le modifiche, non è un problema perchè i traduttori ne sono a conoscenza e dopo un po' di tempo, quando sono sicuri che la modifica è voluta e non involontaria, marcano loro la pagina.
Altro, ... se possibile.
Non fare paragrafi esageratamente lunghi perché sono più complicati da tradurre in quanto il testo non è visibile tutto contemporaneamente.
Con i titoli che ricorrono sovente, es ==Description== fare dei paragrafi a sè. Siccome sono testi già memorizzati la traduzione è già disponibile e non deve più essere digitata.
Link che mi sembra utile https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Ext ... on_example
Non preoccuparti, se ci sono errori c'è sicuramente qualcuno pronto a correggerli.
Re: Flamingo WB frame parametrici?
Bene, ottimo lavoro. Lo sto provando in questi giorni. A proposito di FrameBranch Manager: vorrei inserire un'altra categoria di tubolari che presentano un'aletta laterale. Come potrei fare per definirli parametricamente in un file .csv? In figura un esempio di profilo
Re: Flamingo WB frame parametrici?
Per combinazione ho appena aggiunto la possibilita di usare profili ricavati da sketch.
Temo pero che i tubolari non funzionino: solo forme aperte, disegnate in senso antiorario.
Pero' puoi provare ad approssimare una forma quasi chiusa...fai qualche esperimento intanto. Poi vedremo.
Ciao
Temo pero che i tubolari non funzionino: solo forme aperte, disegnate in senso antiorario.
Pero' puoi provare ad approssimare una forma quasi chiusa...fai qualche esperimento intanto. Poi vedremo.
Ciao
Re: Flamingo WB frame parametrici?
Piccolo aggiornamento. Ho cominciato a sviluppare la finestra di dialogo per creare sezioni personalizzate da usare nelle strutture Framebranch di flamingo/dodo e nelle Structure di Arch.
Un'anteprima funzinante, utilizzabile come macro indipendente, la trovate qui.
Grazie a Renato, di cui ho riusato una parte del suo codice per le sezioni a L, T e Z.
Un'anteprima funzinante, utilizzabile come macro indipendente, la trovate qui.
Grazie a Renato, di cui ho riusato una parte del suo codice per le sezioni a L, T e Z.