不好意思现在才看到,不知道为什么没收到通知。虽然能力有限,我也希望能做一点事情;对了,那本书的翻译工作还有需要帮助的地方吗?Johnquicker wrote: ↑Tue Dec 11, 2018 2:10 pm這下子引用嵌套關係就理順啦JensenLyf wrote: ↑Tue Dec 11, 2018 1:23 am相互帮助,一起进步paullee wrote: ↑Mon Dec 10, 2018 3:16 pm看到JensenLfy 安裝的是CN-ZH,我亦誤會是用繁體JensenLyf wrote: ↑Mon Dec 10, 2018 7:43 am我应该会长期在这个论坛活动的。我主要会用到FreeCAD的的三维建模功能,Mesh等模块。基于FreeCAD现有的功能,根据我的需要,用python对其进行拓展和改造。我的专业是机械自动化,所以我并非程序员。我对C和c++有粗略的了解,平时用的更多的是python,因为用起来更简单方便。Johnquicker wrote: ↑Mon Dec 10, 2018 5:56 am
哦 我误会啦。那么咱们的背景差不多,都做不了中文繁简转换的事情 。
我注意到你的帖子集中在Python Scripting板,你的课题需要用到FreeCAD的哪个模块?换句话问,你擅长什么部分或者什么技术?Python代码?
这个论坛里,貌似大陆的人不多。希望你留下,咱们有很多事情可以做呢!
希望大家可以幫忙,我正學python 和 Arch 。
我幾乎只會用python做課堂練習,二位各有專攻,我要向你們學習。
眼下這本書,我正在重做書上的例子,一方面為了驗證方法,一方面是用中文界面截屏。
今天我終於安裝成功了Calculix-ccx,能做出第十二章FEM的效果了。這個小問題卡住了我三四天。我已經用VirtualBox安裝了Ubuntu系統和AppImage版的FreeCAD,只是那個版本的Gmsh在我的精簡Ubuntu上有問題,又沒有Netgen按鈕 ,我才又回來死磕Mac版。終於暴力解決了這個問題,感覺舒暢了。寫了個長長的帖子給安裝方法打補丁,算是給論壇做了第一個小貢獻。
用Mac的FreeCAD用戶不多,我可以作為小樣本,做點驗證和測試。用FreeCAD的中文用戶不多,咱們作為小樣本,能做什麼呢?
关于翻译FreeCAD For Inventors这本书
Moderator: paullee
Forum rules
论坛规矩 / 論壇規矩 , 有用的资讯 / 有用的資訊
论坛规矩 / 論壇規矩 , 有用的资讯 / 有用的資訊
Re: 关于翻译FreeCAD For Inventors这本书
- Johnquicker
- Posts: 72
- Joined: Wed Aug 15, 2018 5:50 am
- Location: Shanghai, China
- Contact:
翻译FreeCAD For Inventors这本书的译名问题
Jensen,你能幫我校對中英文嗎?我給你發了封PM。
我下一步是打算在這個中文板里開一個話題,討論譯名的問題。比如:
- Draft, Draw, TechDraw, Sketcher這幾個工作台都怎麼翻譯好?
- 在Path工作台里,有tag-dressup操作,直譯為「盛裝」或「裝點」都有點怪,意譯為「留白」也不倫不類,怎麼辦好?
- file, Body, model, feather, tip這幾個基本對象怎麼翻譯好?如何才能表達出嵌套關係?
- ……
我認為譯名要尊重傳統和習慣。我有時候會借用NX和Solidworks中的譯名,那是我研究生和工作中用過的兩款軟件(沒花過錢 ),但是我不知道其他軟件什麼樣?我想我可以去上海圖書館的公用電腦上做幾組截屏。那裡有各種正版設計軟件,開放申請可以使用。
- Johnquicker
- Posts: 72
- Joined: Wed Aug 15, 2018 5:50 am
- Location: Shanghai, China
- Contact:
Re: 关于翻译FreeCAD For Inventors这本书
我决定专有名词不翻译。
FreeCAD特有的词汇,只要我能识别出来它是FreeCAD特有的,就留着英文在原来的位置,不翻译。
比如:
- Draft, Draw, TechDraw, Sketcher等,没有必要区分“绘图,制图,技术制图,草图”等等,因为中文的区分也许并不是英文的原意。
- 在Path工作台里的有tag-dressup,留着那样就很好,用一下就知道是什么意思了,直译反而让人费解。
- document, file, Body, model, feather, tip等,也是留着原样好,免得人家还要切换回英文界面,看看对应的英文是什么。
总之:我会把此书全文再改一遍,做成MediaWiki中文界面的样子。英文左右留一个空格,挺好看的。
Re: 关于翻译FreeCAD For Inventors这本书
希望能有更多来自中国的朋友使用FreeCAD,一本中文书可以帮助大家入门。
Re: 关于翻译FreeCAD For Inventors这本书
Make sense 有道理 !
- Johnquicker
- Posts: 72
- Joined: Wed Aug 15, 2018 5:50 am
- Location: Shanghai, China
- Contact:
Re: 关于翻译FreeCAD For Inventors这本书
關注freecad很長一段時間了,不過最近才有想要認真來研究它。
之前都是使用套裝軟體,非常昂貴又相當耗費系統資源,偶然間得知有freecad這麼棒的open source軟體,希望好好地來學習,不過想必要花很長一段時間…
為了學習也買了Freecad for Inventors這本書來看,然而英文能力不佳,實在看不太懂,期待版友翻譯的中文版,萬分感謝。
之前都是使用套裝軟體,非常昂貴又相當耗費系統資源,偶然間得知有freecad這麼棒的open source軟體,希望好好地來學習,不過想必要花很長一段時間…
為了學習也買了Freecad for Inventors這本書來看,然而英文能力不佳,實在看不太懂,期待版友翻譯的中文版,萬分感謝。
Re: 关于翻译FreeCAD For Inventors这本书
歡迎 !
希望大家可以幫忙 !
希望大家可以幫忙 !