ok compris pour hexagonal.
ensuite dans découpe du trou -> type-> ce n'est pas encore traduit.
detail cela stp
the_wording --> le_mot
sous crowdin, on peut chercher par mot sur un atelier particulier.
la, je viens de passer 5 min juste pour le mot Size, il y a une centaine d'occurence pour ce mot sur toute la gui et j'ai du croiser avec la gui allemande, en esperant que je n'ai pas taper a cote.
explique aussi:
Longueur de filetage-> "profondeur du trou" c'est FILETAGE TOTAL ou PARTIEL
il faut en choisir un, non?
Custom Tread
custom qui se traduit litteralement Personnalisé, tu maintiens ta traduction?
a vrai dire, Crowdin ne propose pas cette chaine de caractere a traduire! je ne la trouve pas. un truc a faire remonter.
Dégagement->"Fermer" c'est SERRé
et Fermer, je ne sais pas le trouver parce que Close, il y en a mais si je traduis Close (pour un fichier) par Serré, ca fait desordre. mes connaissances en recherche avec Crowdin s'arrete la. je sais que certains recuperent la gui+traduc sur leur pc et joue avec, mais je ne sais pas faire.