Hi.
I have decided to post here small errors that I encounter while translating the documents and that I am not able to correct by myself.
Maybe someone can solve them.
.
https://www.freecadweb.org/wiki/Std_Edit
The minor errors I encountered during the translation
Forum rules
Be nice to others! Respect the FreeCAD code of conduct!
Be nice to others! Respect the FreeCAD code of conduct!
The minor errors I encountered during the translation
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: The minor errors I encountered during the translation
hi friend
Std_Alignment.svg not exist change the .svg in .png or delette it
for result "|IconL=" and not icon dispayed
mario
Std_Alignment.svg not exist change the .svg in .png or delette it
for result "|IconL=" and not icon dispayed
mario
Maybe you need a special feature, go into Macros_recipes and Code_snippets, Topological_data_scripting.
My macros on Gist.github here complete macros Wiki and forum.
My macros on Gist.github here complete macros Wiki and forum.
Re: The minor errors I encountered during the translation
Thank you for your suggestions. I also corrected the original document.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: The minor errors I encountered during the translation
Instead of using the PNG version, you should upload the corresponding SVG image, and use that instead.
We should prefer the SVG image in all cases because it should be smaller in disk drive space, and can be scaled to any size that we need.
We should prefer the SVG image in all cases because it should be smaller in disk drive space, and can be scaled to any size that we need.
Always add the important information to your posts if you need help. Also see Tutorials and Video tutorials.
To support the documentation effort, and code development, your donation is appreciated: liberapay.com/FreeCAD.
To support the documentation effort, and code development, your donation is appreciated: liberapay.com/FreeCAD.
Re: The minor errors I encountered during the translation
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: The minor errors I encountered during the translation
We need a way to find out if the compatible SVG has already been uploaded. There is no need to have duplicate SVGs named differently. I opened a thread in the UI/UX subforum asking for assistance with this issue:
https://forum.freecadweb.org/viewtopic.php?f=34&t=43189
https://forum.freecadweb.org/viewtopic.php?f=34&t=43189
Alone you go faster. Together we go farther
Please mark thread [Solved]
Want to contribute back to FC? Checkout:
'good first issues' | Open TODOs and FIXMEs | How to Help FreeCAD | How to report Bugs
Please mark thread [Solved]
Want to contribute back to FC? Checkout:
'good first issues' | Open TODOs and FIXMEs | How to Help FreeCAD | How to report Bugs
Re: The minor errors I encountered during the translation
https://www.freecadweb.org/wiki/Preferences_Editor/pl
Unable to translate the message: {{VeryImportantMessage...}}
The section was probably not made available for translation.
Unable to translate the message: {{VeryImportantMessage...}}
The section was probably not made available for translation.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: The minor errors I encountered during the translation
hi
no problem you can correct my "Google translation"
mario
no problem you can correct my "Google translation"
mario
Maybe you need a special feature, go into Macros_recipes and Code_snippets, Topological_data_scripting.
My macros on Gist.github here complete macros Wiki and forum.
My macros on Gist.github here complete macros Wiki and forum.
Re: The minor errors I encountered during the translation
thanks to
the next document with a similar problem:
https://www.freecadweb.org/wiki/Part_Booleans/pl
The amount of changes generated by the new Bot Wiki is overwhelming.
I think most of them could also be referenced in all language versions.
Of course these changes are very necessary. However, they require too much work and effort for translators to maintain documents.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: The minor errors I encountered during the translation
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".